Revestimentos e tratamentos de superfície de alto desempenho por especialistas responsáveis por mais de 100 projectos de estaleiros internacionais.
Chousein Giourouk
1.1 Salvo acordo escrito em contrário, as presentes Condições Gerais de Venda aplicam-se a todas as ofertas, contratos, fornecimentos e serviços da Coater GmbH a empresários, pessoas colectivas de direito público ou fundos especiais de direito público na aceção do § 310 (1) do Código Civil Alemão (BGB).
1.2 Condições gerais de venda divergentes, contraditórias ou complementares do cliente só se tornam parte do contrato se e na medida em que a Coater GmbH tenha concordado expressamente por escrito com a sua validade.
2.1 As ofertas da Coater GmbH estão sujeitas a alterações e não são vinculativas, exceto se forem expressamente designadas como vinculativas.
2.2 O contrato só se torna efetivo com a confirmação da encomenda por escrito ou com o início da prestação do serviço pela Coater GmbH.
3.1 A confirmação escrita da encomenda é determinante para o tipo e o âmbito dos serviços.
3.2 Alterações ou adições ao âmbito dos serviços requerem uma confirmação por escrito da Coater GmbH. A descrição concreta dos serviços encontra-se no respetivo contrato e nos acordos individuais.
4.1 Salvo acordo em contrário, todos os preços são preços líquidos, acrescidos do IVA legal e de eventuais custos de envio e transporte.
4.2 As facturas devem ser pagas sem deduções, em conformidade com os respectivos acordos contratuais.
4.3 Em caso de falta de pagamento, a Coater GmbH tem o direito de exigir juros de mora no valor de 9 pontos percentuais acima da respectiva taxa de juro de base.
4.4 A compensação com pedidos reconvencionais ou a reivindicação de direitos de retenção só serão permitidas se os pedidos reconvencionais forem incontestados ou tiverem sido reconhecidos por sentença declaratória.
5.1 As datas de entrega e de execução não são vinculativas, exceto se tiverem sido expressamente acordadas por escrito como vinculativas.
5.2 O cumprimento dos prazos pressupõe o cumprimento atempado de todas as obrigações de cooperação do cliente.
5.3 Os casos de força maior e outros acontecimentos imprevisíveis fora do controlo da Coater GmbH isentam a Coater GmbH da obrigação de entrega ou de cumprimento dos prazos durante e na medida do seu efeito.
6.1 A aceitação do serviço terá lugar em conformidade com os respectivos acordos celebrados, mas o mais tardar aquando da entrada em funcionamento ou da utilização.
6.2 O risco é transferido para o cliente aquando da aceitação ou, o mais tardar, aquando da entrega do serviço ao cliente.
7.1 Aplicam-se os direitos legais de garantia.
7.2 Defeitos evidentes devem ser imediatamente comunicados por escrito à Coater GmbH, salvo acordo em contrário no respetivo contrato.
7.3 Não é dada qualquer garantia para defeitos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta, montagem defeituosa, desgaste natural ou influências externas.
8.1 A Coater GmbH é responsável por dolo e negligência grave de acordo com as disposições legais. Salvo disposições legais obrigatórias em contrário, aplicam-se as seguintes disposições de responsabilidade.
8.2 Em caso de negligência simples, a Coater GmbH só é responsável pelo incumprimento de obrigações contratuais materiais (obrigações cardinais), limitadas aos danos previsíveis típicos do contrato.
8.3 Fica excluída qualquer outra responsabilidade; tal não se aplica a danos à vida, à integridade física ou à saúde.
8.4 Qualquer outra responsabilidade só será assumida no âmbito das disposições legais.
9.1 Salvo acordo em contrário, os produtos fornecidos permanecem propriedade da Coater GmbH até ao pagamento integral de todos os créditos resultantes da relação comercial.
10.1 Ambas as partes se comprometem a tratar como confidenciais todas as informações obtidas no decurso da cooperação.
10.2 O tratamento dos dados pessoais é efectuado de acordo com a atual declaração de proteção de dados da Coater GmbH.
11.1 O local de cumprimento é o local onde o serviço acordado é efetivamente prestado. O local de jurisdição é, na medida do legalmente permitido, Hamburgo, desde que o cliente seja um comerciante, uma pessoa colectiva de direito público ou um fundo especial de direito público.
11.2 É aplicável o direito da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.
12.1 As alterações e aditamentos às presentes condições gerais devem ser efectuados por escrito.
12.2 Se determinadas disposições das presentes CGV forem ou se tornarem inválidas, a validade das restantes disposições não será afetada.
Utilizamos cookies para otimizar o nosso sítio Web/serviços.